安室奈美恵in two歌詞和訳

安室奈美恵 - "In Two"

歌詞:

Verse 1:

走在街上 遠遠看著

眾人之中 你的身影

我想靠近 卻又害怕

我該怎麼做才好

Pre-Chorus:

不知道 我應該要如何

但這一切還是開始的太過快速

不應該 是我擅作主張的對

但我的確想要與你共享所有

Chorus:

我在兩個人中徘徊

希望他們可以重複對話

愛情的悲喜只有他們能了解

就算過去與現在都有他們的身影

我在兩個人中徘徊

試著不讓愛情完全喪失了希望

試著以理性保護它並向前進化

我不想逃避他們的感情而遺憾一生

Verse 2:

若有一天 你和我注定相遇

或許愛情便有了變化

也許就是命中注定 你要向我來接近

還有沒有人陪伴在我身邊?

我的心聲開始感到矛盾了

你應該要知道這是複雜的心情啊!

你愛的是誰 我應該相信的只是愛情本身而已吧!

但我仍想知道你是真的還只是逢場作戲呢?

Chorus:

我在兩個人中徘徊

希望他們可以重複對話

愛情的悲喜只有他們能了解

就算過去與現在都有他們的身影

我在兩個人中徘徊

試著不讓愛情完全喪失了希望

試著以理性保護它並向前進化

我不想逃避他們的感情而遺憾一生

(愛情的悲喜只有他們能了解) 雖然痛苦但我依然要相信我的感情還是繼續等待你向我走來。

翻譯:

在熙攘的人群中,我看到了你。我希望能更靠近你,但同時又感到害怕。我應該如何是好呢?在兩個人之間徘徊的我,不知道該怎么辦才好。然而,這一切仍然來得太快。不應該是自己擅作主張的。但我的確想要與你共享所有。我想要在兩個人之間徘徊,不讓你完全喪失了希望。用理性保護它並向前進步,我不想逃避你的感情而遺憾一生。即使痛苦,但我還是要相信我的感情,繼續等待你向我走來。在兩個角色之間掙扎的我,只有他們能理解愛情的悲喜。即使過去和現在都有他們的身影,我仍然徘徊在兩個人之間。無論你是真心的還是逢場作戲,我都想知道你的真實感受。即使感到矛盾,我還是希望找到自己想要的答案。我在兩個人之間徘徊,直到找到前進的方向。我知道我的路在哪裡,我也知道你也在等我,只是我們需要一點時間來確認我們的感情而已。無論結局如何,我都不會後悔做出的決定。我會一直等待你的到來,直到我們相遇的那一天。