初戀 (First Love)
日文歌詞如下:
君の知らない 僕の世界で
僕の知らない 君の世界で
ただひたすらに 夢を抱きしめ
僕はまだ 夢を見ていない
初めて會った頃のように
なぜか不安になるの
あの時二人 笑ってたから
今になって こうなるんだろう
君と僕の間にできるのは
ただの友達 それだけの距離
ふたりで眠る夢を そっとみてた
初戀の思い出を抱きしめたまま
今もまだ 好きだよ もう逃げない
瞳に殘った夢はもう忘れたまま
二人にできることを知らないまま
あの日君が流した涙を胸に
忘れないでいてほしいのさ今でも…
あの夢を 僕はまだ 見ているよ
どんなに遠くても そばにいると言って
あの夢を 君はもう 戻さないけど
初戀の思い出を抱きしめて眠る…
中文翻譯:
在你的未知世界中 我一直是個沒有夢的人。在你的未知世界中 我一直在夢想中,僅僅無憂無慮地抱著夢,我卻還沒看過夢想的世界。在我的夢想開始沒到來的時候,因為仿佛是第一次見面時開始變的莫名其妙不安,我們曾經笑的兩個人 現在只剩下了回憶的距離,讓夢境繼續下去,我們倆都安然入睡。我依然抱著初戀的回憶,現在還是喜歡你,已經不再逃避了。眼眶裡殘留的夢境已經忘記了,不知道我們之間還能做什麼,但我想把那一天你流下的眼淚放在心裡,一直記得。我至今仍在看著那個夢想,無論多么遙遠,我都在你身邊,雖然你已經不再說這句話了。我依然抱著初戀的回憶安然入睡。我還一直在看那個夢想呢。不管何時我都會記住那個夢想。即便我們分開了。所以,我也不會再逃避了。在夢裡我會一直等你回來。我想讓你也抱著初戀的回憶入睡。如果你真的不再回來了,我也不會再想逃離這個世界了。