《喀秋莎》歌詞中俄對照如下:
原詞:
Катюша,Катюша,Катюша。
Коня над озером ,над рожью 。
И розами рожденна ,разуносит победу 。
Как только несется ,несется ,несется ,на поле 。
中譯:
喀秋莎呀,喀秋莎,我的喀秋莎。
在潺潺流水旁,草原上漫步著。
如花似玉般純潔,好似朵朵玫瑰帶露珠,一往無前把戰火辟。
騎著駿馬兒,不顧一切地奔馳在田野上。
俄文原詞:
Катюша,Катюша,уже не сходит по встречной дороге.
Над озером,над рожью,наш конь,путём бойца,запечатанной ранее несет победу.
Раза повторяется , нет.Несит в двух шагах на поле.
以上就是《喀秋莎》歌詞的中俄對照了,希望有所幫助。