《吃醋》的詞:
女:あのね 彼氏が 他人じゃないの?
男:なに? どこ見つめてるんだ?
女:好きな人が そばにいるの ちょっと妒いた
男:なんで そんなに 急に そう言うの?
女:あのね 彼氏が 優しいの
男:そうだね そんなふうに してあげれば
女:そうかもね
合:ふざけてたふりをしてる
あなたの背後にいたの?
嫉妬する癖を おかしくするのね
男:なにそれ あんまりに 色気満々だわ
女:あなたのせいにしてないわ
合:私のせいにしてないわ
女:あなたが好きだからね
男:どうして こんなに 好きなの?
女:私の気持ちを 知らないの?
男:あれじゃないの?
女:あのね 彼氏が 好きだよね
男:もうおめでとう 新しい夢をみてるわ
女:ううん それは 私の夢さ
男:もっと深くして欲しいわ あの夢さ…
日文漢字歌詞版《吃醋》:
女人對男人說:“他不是我的男朋友。”
男人問:“怎么了?在看誰?”女人說:“我喜歡的人就在我身邊,我有點嫉妒。”男人說:“為什麼突然這樣說?”女人說:“他很溫柔。”男人說:“是啊,對他好點。”女人說:“是嗎?”男女一起說:“假裝開玩笑,其實在吃醋吧?”是不是在瞄準我?你的身後藏著什麼詭計?故意製造一些醋意,把人弄得心神不定。女人說:“不是我的錯。”男人說:“不是我的錯。”女人說:“我喜歡你。”男人說:“為什麼這么喜歡我?”女人說:“你不了解我的心思嗎?”男人說:“不是那個意思?”女人說:“他喜歡我。”男人說:“恭喜你,得到了新的夢想。”女人說:“不,那才是我的夢想。”男人說:“我想要更進一步,那個夢想。”歌詞假名標註版可以參考上述翻譯。