《千本櫻》的日文歌詞如下:
風(かぜ)が吹(ふ)いた 時(とき)の流(なが)れに
ka ze ga fu ta ta ki no na ga re ni
吹過的風 在時間的流逝中
舞(ま)い落(お)ちる 散(ち)り行(ゆ)く花(はな)の瓣(かん)
ma i o chi ru qi li yu ku ha na no ka n
飄舞著 落下的花瓣
君(きみ)を見(み)つめた
kimi wo mi tsu me ta
我凝視著你
美(うつく)しく さわぐ季節(きせつ)
u tsu ku shi ku sa wa gu ki se tsu
美麗的季節在輕拂著
千本桜 (せんぼんざくら)
se n bo n za ku ra
千本櫻
舞(ま)い散(ち)る花(はな)の舞(まい)
ma i chi ru ha na no ma i
飄舞的花瓣
そよぐ風(かぜ)と共(とも)に
so yo gu ka ze to to mo ni
隨著風兒飄動
想(おも)い出(で)を咲(さ)かそう
o mo i de wo sa ka so u
綻放出回憶之花
東方(ひがしとう)の空(そら)へと 飛ぶ羽根(はね)を隠(かく)し
hi ga shi do u no so ra e to to bu ha ne wo ka ku shi
向著東方的天空 展翅飛翔的羽翼隱藏著
希望(きぼう)の季節(きせつ)はいつも どこかで待ってる
ki bo u no ki se tsu wa i tsu mo do ko ka de ma tte ru
希望的季節總是在哪裡等待著
美(うつく)しさを纏(まと)う 花の夢(ゆめ)に
u tsu ku shi sa wo ma to u ha na no yu me ni
被美麗的花朵夢想所包圍著
千本桜 (せんぼんざくら) 輝(かがや)く空(そら)に散(ち)り行(ゆ)く
ka ga ya ku so ra ni qi li yu ku se n bo n za ku ra
千本櫻 在閃耀的天空中飄散消逝
風(かぜ)に乗(の)って夢(ゆめ)をなぞれば 時空(ときぞく)を超(こ)えてゆけるの?
ka ze ni no tte yu me wo na zo re ba to ki zo ku wo ko e te yu ke ru no ?
乘著風追尋夢想 是否能超越時空?
千本桜 (せんぼんざくら) 夢見る少女(しょうじょ)達(たち)に 未來(みらい)はどんなふうに?
yu me mi ru sho u jo ta chi mi ra i wa do n na fu u ni ?
千本櫻 對夢想的少女們來說未來是什麼樣的呢?