加州旅館 (California Motel)
中英對照:
Oh yeah
噢 yeah
有個模糊的記憶 藏在加州旅館
There's a blurry memory hidden in a California Motel
我與你 曾在那裡相依相偎
Me and you used to cling to each other there
在這熟悉的老地方 總能找到安詳
In this familiar old place, always find peace
我與你 曾在那裡相依相偎
我與你 曾在那裡相依相偎
我與你曾在那裡相依相偎
In the California Motel
在加州旅館
(Everyday is like a dream)
每一天都像夢一樣
(Everyday is like a dream)
每一天都像夢一樣
(Everyday is like a dream)
那種美夢永遠不會結束
(Never gonna end)
美夢永遠不會結束
(微醺的月光 透過窗外灑落)
(Mellow moonlight shines through the window)
美麗的情調 不言而喻的優雅 (Unspoken elegance)
(Beautiful atmosphere)
我們的愛情 在這裡開始 這裡結束 (Start and end here)
Our love began and ended here 這是一段美夢的記憶 (Memory of a beautiful dream)
This is a memory of a beautiful dream 遠方的風車 在夜色中不停轉動 (The distant windmill keeps turning in the night)
The distant windmill keeps turning in the night 遠方的風車 在夜色中不停轉動 (The distant windmill keeps turning in the night) 永遠不會停止 (Never gonna stop)
(Never gonna stop) 這是一段美夢的記憶 (Memory of a beautiful dream) 遠方的風車 (The distant windmill) 永不停止 (Never gonna stop) 在夜色中永遠存在 (Always exists in the night) 噢 (Oh yeah) 我們的愛情就像那風車 (Our love is like that windmill) 永遠隨風轉動 (Always spinning with the wind) 永不停止 (Never gonna stop) 這是一段美夢的記憶 (Memory of a beautiful dream) 喔,這就是我所愛的加州旅館 (Oh, this is the California Motel I love) 這就是我心中的家園 (This is my hometown in my heart) 噢,這就是我所愛的加州旅館 (Oh, this is the California Motel I love) 永遠隨風轉動,永不停止 (Spinning forever, never stopping) 這就是我心中的家園 (This is my hometown in my heart)