《初音未來黃昏歌曲》的歌詞如下:
黃昏的夢中,夢見什麼呢?
那遠方彼岸,照亮月兒的閃爍星辰呢?
在悠長歲月中,不斷尋找答案,卻依舊迷惘。
歌詞原文為日語,對應的羅馬音為:
あの夢の向こうに何を見るの?
a no yu me no mu ko o ni na ni o mi ru no ?
遠い向こうのどちらかに明るく光る星を
to o i mu ko o no do chi ra ka ni a ka ru ku hi ka ru ho shi o
時は流れゆく ただ夢を見ていた
to ki ha na ga re yu ku ta da yu me o mi te i ta
夕暮れに色付いてゆく 透明な未來を
yu u ge re ni i ro zu i te yu ku a to o u mi ra i o
儚い夢を抱いて どんな夢を探すの?
ha ma na i yu me o da i te don na yu me o sa ga su no ?
時は流れゆく どこにも止まらない
to ki ha na ga re yu ku do ko ni mo to ma ra na i
(羅馬音翻譯:
Ano yume no mukou ni nani o miru no?)
(流年轉瞬 哪裡也不能停下)
(Let's continue to dream!)
回不去的童年時光 卻在心底不停迴響
消逝的時間在夕陽中染上顏色 透明如夢的未來
在不斷追尋 卻依舊迷茫 不斷追尋 不斷迷茫
(中文翻譯:
在黃昏的夢中,夢見什麼呢?)
(那遠方彼岸,照亮月兒的閃爍星辰呢?)
(在悠長歲月中,不斷尋找答案,卻依舊迷惘。)
(不斷追尋,不斷迷茫。)