內田雄馬的《Rainbow》歌詞如下:
日文原版:
どんな色だって そう 変われるの
涙に滲む 色 そう 虹の色
そう 笑ってる そう 泣きながら
大空に描く 夢のリレー
雨上がりの虹を みんなで渡ろう
涙に滲む 色 そう 虹の色
そう 笑ってる そう 夢を抱きながら
見守ってる 人いるよ あなたも
ひとつひとつ 光があふれるRainbow
淋しさにくれる 色褪せない Rainbow
勇気出してね 手を振ろう 進もう
みんなひとつなんだ 夢を摑もう
中文版:
不管是什麼顏色,都可以改變。
淚水中滲透的顏色,是彩虹的顏色。
一邊笑著,一邊哭泣,描繪在天空的夢想接力。
大家一起跨越雨後的彩虹。
淚水中滲透的顏色,是彩虹的顏色。
一邊笑著,一邊懷揣夢想,你也在守護著我們。
一個個,都充滿了光,是Rainbow不會褪色的Rainbow。
是勇往直前的Rainbow,拿出勇氣,揮手前進吧。
大家都是一體的,要抓住夢想。