《六兆年一夜物語》的羅馬歌詞如下:
女:
Kimi no koe de ukiyo o tsuzuku
Nani mo naku yume o tsuite iru
Kono koe ga kimi no koe no aoi oboe
Hanareru made wakare wa saki ni matteru
Omoide o te ga uramu made itta sukoshi yume de supeirude
男:
Shinoboku demo itsuzukenai kakemuri sugi tsubaki arasoi hi made ittai tsuzukeru na iru jikan dake kagayaku
女:
Sono te o mitsumete yuku yo kimi no koe de
Mata chikaku de iru yo kimi no koe de
男:
Sono te o mitsumeteiru yo kimi no koe de
Kimi ga iru made itta chikara o kaete yuku
合:
Kimi to boku to boku to kimi no kyoku de
Chikau yo kizutsukute wa koko ni aru kara
Tada boku ga kimi ni tsuzukeru
男:
Bokura wa kodoku nara shizuka ni koi suru no darou
女:
Hakanakute ai ga umaku nareru dakede
男:
Kimi ga iru made itta chikara o kaete yuku
女:
Kimi ga boku ga boku ga kimi to boku to
Kimi no sekai de aru kara 羅馬音版歌詞如下:
女:你的聲音,讓世界延續下去。無論是什麼夢想,都只是夢而已。這個聲音,是你的聲音,那清脆而溫柔。直到可以分離的時候,分離就發生在明天。為了不讓記憶變得模糊,我們做了些什麼呢?只是一些小小的夢而已。男:即使有黑暗,也不會停止瘋狂的燃燒,向日葵一樣,即使在灼熱的夏日也會堅持下去。女:緊握著你的手,直到你的聲音響起為止。女:一直向著你,直到你的聲音響起為止。男:一直緊握著你的手,直到我的力量消失為止。合:在你的我和我之間,你是我力量的源泉。雖然會痛,但是已經在這裡了。只是想一直守護著你而已。男:我們是孤獨的,只有偶然間才會相遇吧?女:只有當愛變得輕鬆自如的時候。男:在你的我和我之間,你是我力量的源泉。女:你、我、我、你。我們的世界已經從這裡開始了!這句歌詞表明,《六兆年一夜物語》中的歌曲能夠很好地傳達了與喜歡的人相愛的感受,也強調了力量的源泉的重要性。在歌中還出現了表示人類之間的連結的歌詞,“你是我力量”。另外,在副歌部分出現了類似於鼓勵或幫助對方的歌詞,“只是想一直守護著你而已”。這些歌詞都是非常積極向上的,表達了對於愛情的渴望和對於生活的熱愛。因此,這首歌也可以被視為一種積極向上的力量源泉的歌曲。