伴都美子 - Flower (Japanese歌詞)
羅馬音:
Hana wa hibiiki ni ukiyo
Mune ni nado koishikute mo
Aozora ni aenai hana
Furikaeru hito no te o tsubureta
Yureru nara bokuwa nakute itsumo
Subete takaku itsuka sukoshi koi shita
Hanbousokukei nanika mo aranai to
Bokura ni ga aru basho ga aru kara
Kono koe ga mimi o tsuzukete yuku
Kono mune o tsuyoku tsuyoku oboete yuku
Kono koe ga mimi o tsuzukete yuku
Kono mune o tsuyoku tsuyoku oboete yuku
中文翻譯:
飄落的花瓣鋪滿小徑
心中卻連一絲愛意都不敢表露
只是抬頭望著那朵無依無靠的花兒
輕輕拾起那片片落花的人的雙手中
即使淚水滑落也無所謂
因為從今以後一切都會變得那么美好 不知不覺間已經戀上了你
不論是什麼理由都無所謂
只要我們倆能在一起的地方就是屬於我們的地方
這份聲音傳達到心靈深處 就會更加堅強更加堅強地成長起來
這份聲音傳達到心靈深處 就會更加堅強地成長起來 更加堅強地振作起來
以上是部分歌詞和翻譯,希望對你有所幫助。但要完全完整的歌詞和翻譯,需要找到原歌曲進行查詢。