以下是伊東歌詞太郎的《Start》的日文歌詞和中文翻譯:
日文歌詞:
歌:伊東歌詞太郎
いつもより早起きに なった気がする
比平時起得早 感覺有些不太適應
新幹線に乗っ取られたみたいだ
好像被人把新幹線給占用了
もうこれ以上遅くなんて できないさ
不能再遲到了
どんな今日だろう カンフー著たいよ
今天會是什麼樣的呢 想穿一套功夫裝呢
うざったくなったよ 仕事ばっかで
好煩啊 全都是工作的事情
真っ直ぐな ハート突っ込めば いいんだよ
坦率地表達自己的心情就好了
僕の人生は 時々ジリジリ燃えている
我的人生 有時候會熊熊燃燒著
そろそろ行くぞ どこかへ 行ってみようかな
差不多該出發了 去哪裡好呢 去看看吧
Start 夢を抱きしめて 走り出すよ
Start 擁抱夢想 開始奔跑吧
Start どこまでも続く道じゃないけど いつの日かあるだろう
Start 雖然不是一條永遠延伸的路 但總有一天會到達的吧
明日に夢をさがすのさ Start in my life!
在尋找夢想的明天 Start in my life!
疲れ果てた日々に なった気がする
感覺被累垮的日子來臨了
そろそろ ハートは突っ込めば いいんだよ?
是不是應該坦率地表達自己的心情呢?
僕の人生は 時々スピード上げてる?
我的人生 有時候會加快速度嗎?
そろそろ行くぞ どこかへ 行ってみようかな?
差不多該出發了 去哪裡好呢 去看看吧?
Start 夢を抱きしめて 走り出すよ?
Start 擁抱夢想 開始奔跑吧?
Start どこまでも続く道じゃないけど? いつの日かあるだろう? (Start)?? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?? ? ?? (Dreaming and Laughing)??? (高みへ!)??? (まだ遠くあった夢が???)?? ? ?? ?? ?? ?? ??? ?? ??? ??? ??? ??? ??? ?? ?? ??? ?? ?? ?? ?? ?? ?? ??? ??? ??? ?? ??? ??? ?? ?? ?? ?? ?? ??? ?? ??? ?? ?? ?? ?? ??? ?? ??? (つらい時もきっと助走になるんだ!)??? (明日に夢をさがすのさ Start in my life!)?? ?? ?? ?? ?? ?? ?? ?? ?? ?? ?? ?? ?? ?? ?? ?? ?? ?? ?? ??? (夢を追いかけよう)??? (始まりは Start)??? (未來へ)??? (たどり著けるさ)??? (君はStart in your life!)????? ???????? ( Start in your life)??? ?????? 中文翻譯:
新幹線上如同坐不穩似的上下晃動了起來。又因為這個變得想抓狂,卻只剩下了工作,真的是累人至極啊。心靈在閃爍地瞪向工作的騷動之時,也是能以最真實的自己去面對世界的時候吧。我人生,偶爾會熊熊燃燒起來。也差不多是時候去某處看看吧?從新的起點出發。或許不會一直順風順水,但總有一天會到達的吧?尋找夢想的明天,從我的生活中開始!有時候,生活也讓人感到疲憊不堪。這個時候,我們是不是應該更坦率地面對自己的內心呢?我人生,有時候也會加速前進嗎?差不多是時候去某處看看吧?去見識一下新的世界吧!?抱緊夢想,開始奔跑吧!雖然不是一條永遠延伸的路,但總有一天會到達的吧?在尋找夢想的明天,我們再一起起航吧!在這個城市中實現我們的夢想吧!一路狂奔、迎風飛揚。也許這樣的未來、才值得我們去闖!出發去某處,去找尋未知的未來吧!就像我們都懷揣夢想、始終勇敢地去挑戰。起航去屬於自己的生活之中!一起出發吧!未來等著我們!夢想,一直都在前方等待著我們去追逐!不要停下腳步,向著