今年夏天 (NHK 紅白歌會 2023)
(日語歌詞)
(男) 今の胸が騒ぐ想い 胸にしまいこんだのに
今年の夏 まだ遠く 夢をみたくなる
(女) 朝に香る雫に 私は朝に立ちすくむ
明日も降り出す雨が 來るなんて信じたくなる
(男&女) まぶたをたたく度に 心つまびくほど
言葉はもう要らない 肩に指先つまみなす
(男) あの夢を追いかけて 今年の夏
(女) そうさ夢をみても それさえも見失わないで
(男) 夢をみてみよう そうさ夢をみてみよう
(男&女) 今の胸を焦がす熱い想いに 戀焦がされてる
夢見る夢者だって ただ ただ胸が熱くなる
(男) 夏のまぶしさにまぎれこむ
時は時雨のようさ もう少し暑くなればいい
(女) そうさ夢をみても それさえも見失わないで
(男) 夢をみてみよう そうさ夢をみてみよう
(男&女) 今の胸を焦がす熱い想いに 戀焦がされてる
夢見る夢者だって 今の夢を見つめてる
今年夏天 (NHK 紅白歌會 2023) 的中文翻譯:
(男)現在的內心騷動不已,即使藏在心裡也是如此。
今年夏天,距離還遠,卻又渴望夢想。
(女)清晨的露珠散發著香氣,讓我心生怯弱。
明知道明天也會下雨,卻仍然渴望能夠。
(男女合唱)每次眨眼之間,心如刀絞般痛苦。
無需言語,只需指尖輕觸肩膀。
追逐那個夢想,今年夏天。
(女)即使夢見夢想,也不要迷失。
(男)讓我們去嘗試夢想,即使夢見夢想。
(男女合唱)現在的內心充滿熱情的思念,讓它燃燒起來。
即使只是做夢的人,也只是內心發熱。
(男)不要讓夏日的陽光遮擋住視線。
有時就像夏天的陣雨,再熱一點就好了。
(女)即使夢見夢想,也不要迷失。
(男)讓我們去嘗試夢想,即使夢見夢想。
(男女合唱)現在的內心充滿熱情的思念,讓它燃燒起來。
即使現在正在做夢的人,也在凝視著現在的夢想。