乾杯日文歌詞中的中日對照如下:
日語原文:
乾杯(かんさわ)
Yo! ただ一雫(ひとつ)を祈(いの)る時(とき)に 遠くにある君(きみ)へ
Yo! 就像為了向遠方的你祈求一滴水一般
共(とも)に溢れ出す思い(おもい) 交(かわ)わす盃(さかずき)の音(おと)に
我們交杯的聲響也溢出心中的情感
中文翻譯:
乾杯!為了遠方的你,祈求著一滴水。
我們交杯的聲音,也溢出了心中的情感。
日語原文:
忘れないで 今(いま)を忘れないで どんな時(とき)も君(きみ)を思(おも)う
不要忘記現在,不要忘記過去,無論在任何時候都想起你
胸(むね)に刻(きざ)んで 勇気(ゆうき)に刻んで どんな時(とき)も君(きみ)を信(しん)じて
刻在心中,刻在勇氣中,無論在任何時候都相信你
中文翻譯:
不要忘記現在,不要忘記過去,無論在任何時候都相信你。
把現在銘刻在心,把勇氣銘刻在心。
日文原文:
それぞれの夢を抱いて 勇気を秘(ひ)めて生きてゆく者達の讃歌
是對那些抱持著各自夢想,勇敢生活的人的歌頌。
乾杯! 一人(ひとり)ひとり たどりつづける (強さに気づける 人の歌聲)
乾杯! 一個人一個人,都能找到自己的道路,聽到強大的聲音。
中文翻譯:
乾杯!我們都能找到自己的道路,都能聽到強大的聲音。
我們都是勇氣的持有者。