久遠飛鳥的"scarlet"的日文歌詞如下:
scarlet
詞:久遠飛鳥
曲:宮崎京一
紅(あか)く燃ゆる 時は終わり
過去を焼き盡す 炎に身を委ね
哀しみの果て それはただ儚い
空を突き抜け 軋む哀歌(うた)
巡り巡る運命 あの夢見る者に
溢れ出す涙は 強さに変わる
運命さえ越えて それはただ自由に
過去を彩る 緋色の歌
遙かなる時の河に 流されないで
運命さえも超えて 夢を抱きしめて
あの空を突き抜けて 軋む哀歌(うた)
振り返れば同じ夢を 見つめてたあの日
運命さえも越えて それはただ自由に
過去を彩る 緋色の歌 緋色に染まる夢を抱きしめ
羅馬音歌詞為:
scarlet - Koi no Uta - (TV)
Ahaku mo yuruu toki wa owari nadoi sakura ni narete mo uchi ni kakushiteku yume no tsuyu ga furu mono deshita sakura no kage ga atarashii yume ni miri wa kizutsukerarenai omoi no katani nadoi o tsukeru sono yume ga mata hitotsu ni naku kono te o kakushite miteru tsumori yo akaku mo yuruu toki wa nagare sasu shizuku o nakushite mieru made sukoshi demo ai ga warai ni naraba uenihibi ga shizuka ni yuku no kono koto oikakeru koi ga aru kono sora o mite ude sukoshi chikau koto o naku daremo ga mieru koto ga warai no yubi o motte nadoi o tsuke koe o shite kimi ga tsuyosa ni nareru... kyou mo koete sakura ga irofuku no yume o miageru kimi no moto de koi o shite nadoi o tsuke koe o shite kimi ga... kimi ga kimi ga... kimi ga kimi ga warai ni naraba uenihibi ga... kimi ga...
中文歌詞為:
緋紅的火焰,時間的終結。即便將過往燃燒殆盡,身軀仍交託於這熾熱的哀歌之中。那悲愴的盡頭,只是一場虛無縹緲的幻夢。跨越天空,劃破寂靜的哀歌。不斷地輪迴,只有做夢的人才能讓淚水溢滿眼眶,成為堅強的證明。即便要超越命運,只是為了追求自由。讓過去的色彩,成為緋紅的歌曲。不要被流淌在遙遠時空的長河所吞噬。超越命運,擁抱夢想。不要停下追逐那穿越天空的步伐。不要放棄那染上緋紅之色的夢。
希望這個答覆符合您的要求。